朱子穎校長說得對,人工智能不會淘汰老師,但如果教學,或利用AI 於教學上,仍停留於純知識(其實很多時甚至不是知識而只是information)的單向傳授,那就很沒意思了。21世紀的教師,更要思考如何增强a guide on the side的角色,而不是繼續做the sage on the stage。
這亦是為什麼今天當我看見一些教師教grammar時,仍停留在單向解釋那些其實不可靠的grammar rules,然後期望學生「學會」時,我那麼大感觸。
Paul Sze - Honorary Professional Consultant, Dept of Curriculum & Instruction, The Chinese University of Hong Kong
朱子穎校長說得對,人工智能不會淘汰老師,但如果教學,或利用AI 於教學上,仍停留於純知識(其實很多時甚至不是知識而只是information)的單向傳授,那就很沒意思了。21世紀的教師,更要思考如何增强a guide on the side的角色,而不是繼續做the sage on the stage。
這亦是為什麼今天當我看見一些教師教grammar時,仍停留在單向解釋那些其實不可靠的grammar rules,然後期望學生「學會」時,我那麼大感觸。
There are now a few mobile apps for turning an orthographic text into an IPA phonetic text. But in practice, we will more likely use a desk...